翻訳の実績集



1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 次へ>> 最後へ>>

更新日 タイトル 名前 参照
08/07/16(水) CPA Wiley CPA Review EXAM 2005
Wiley CPA Review EXAM 2005 Auditingの翻訳 米国公認会計士・監査論の邦訳。内部統制構築のための参考になります。
h-imagine1972
男性/36歳 ホームページあり。

134
08/07/07(月) 某企業アダプター商品リスト(日英)
新商品発売に伴う商品リストの日英翻訳をご依頼頂きました。
志水真由美
女性/25歳

138
08/07/01(火) ボランティア通訳
ボランティア通訳として登録し通訳実績あり
Mini-GOソリューションズ
男性/55歳 ホームページあり。
FANCLUB登録メンバーです。
81
08/06/19(木) スペイン語・ポルトガル語・英語翻訳
南米ボリビアの公的機関にて2年間勤務、現在は在宅フリーランス翻訳をしております。 ○過去実績 ・スペイン語翻訳・通訳 分野:医療関連、経済、国際協力(ODA案件)、法律、政治、契約文書、一般…
佐藤 弘之
男性/29歳 ホームページあり。

233
08/06/04(水) 飲食店英語メニュー作成
割烹料理店より海外から来られるお客様用メニューの作成をご依頼頂きました。今まで取り組んだことのない分野でしたが、生活に密着した英語・日本語に触れることができ、楽しく調べながらメニュー作成をさせて頂きま…
志水真由美
女性/25歳

333
08/06/04(水) 某企業の海外取引先提出用提案書翻訳(日英)
ガラスフィルムに関連する資料を英訳させて頂きました。元々、機械・産業翻訳の社内翻訳をしておりますので比較的取り組みやすかったです。新しい用語も出てきましたが、バックグラウンドがある分楽しめました。
志水真由美
女性/25歳

148
08/06/04(水) 有名大学学生の英日要約文添削
元々英語力のある学生の方々がNYタイムスを読み、要約した文を添削させて頂く作業をしております。NYタイムスと学生の要約文一字ずつ見比べ、添削しコメントをさせて頂いております。間違いや誤解は一生懸命勉強…
志水真由美
女性/25歳

108
08/06/04(水) ebook英日翻訳
108ページ。「別れた恋人とやり直す方法」というタイトルのイーブックの英日翻訳をご依頼頂きました。非常に前向きな内容だったので、和訳しながら内容も楽しませて頂きました。
志水真由美
女性/25歳

139
08/06/04(水) 特許機械関連日英翻訳
特許機械関連の日英翻訳の納品を毎週、御依頼頂いております。
志水真由美
女性/25歳

130
08/06/03(火) 翻訳
翻訳ライターの今野です。 過去実績は翻訳(1件)、キーワードライター(数件)です。
今野徹
男性/34歳 ホームページあり。
FANCLUB登録メンバーです。
102

@SOHOマイページ
過去実績を探す
ドットコムマスター