| 08/06/04(水) | ebook英日翻訳
|
| 108ページ。「別れた恋人とやり直す方法」というタイトルのイーブックの英日翻訳をご依頼頂きました。非常に前向きな内容だったので、和訳しながら内容も楽しませて頂きました。 |
|
| 08/06/04(水) | 特許機械関連日英翻訳
|
| 特許機械関連の日英翻訳の納品を毎週、御依頼頂いております。 |
|
| 08/06/03(火) | 翻訳
|
| 翻訳ライターの今野です。
過去実績は翻訳(1件)、キーワードライター(数件)です。 |
|
| 08/05/20(火) | 韓国語翻訳
|
| オンラインゲームのローカライズ作業で
一日7時間ぐらいの勤務で
一ヶ月間、約10~15万文字の翻訳をしていました。 |
|
| 08/05/15(木) | 韓国語の翻訳
|
| 【韓国語会話集作成作業】
日本語の単語、挨拶文を韓国語に翻訳
Excelでの納品
|
|
| 08/05/10(土) | 翻訳等
|
| 08/05/09(金) | 岡本ポンプ社のHPの日ー英翻訳
 | 今年、3月岡本ポンプの株式会社のHPを、約20頁英語に翻訳いたしました。報酬は焼く15万円いただれる予定です。
棚橋英世 |
|
| 08/05/07(水) | 通訳・翻訳・ガイド希望
|
| 当方の英語力は英検準一級程度です。
市の複合施設で通訳の経験があり、外国人応対のマニュアル作成もしました。
高校受験の個別指導塾で英語講師を務めたこともあります。
近親者には、元フライトエンジニ… |
|
| 08/05/06(火) | 企画書翻訳
|
| コンサート関連事業の企画書翻訳(英文和訳)
仕上がりベースで15枚程度 |
|
| 08/04/18(金) | 通訳・翻訳・データ入力
|