| 08/04/09(水) | 起業ウェブサイト翻訳
|
| ストックフォトの会社のホームページを英語から日本語に翻訳しました。 |
|
| 08/04/08(火) | 在台学術学会でのネイティブチェック(文章確認)
|
| 在台湾の学術学会(日本語関係)が作成した
文章・アンケート等のネイティブチェック
(母語話者による文章内容確認)を実施。
単なる誤字・脱字等の文章校正だけではなく
項目等の構成や内容の正確… |
|
| 08/03/24(月) | 「スポーツナビ」に松坂大輔関連記事の翻訳を寄稿
|
| 掲載:ウェブサイト「スポーツナビ(ヤフースポーツ)」
内容:ボストンレッドソックス所属の松坂大輔投手に関する『ボストングローブ』紙の記事を翻訳。
期間:2007年4月〜2007年10月まで |
|
| 08/02/28(木) | マーケティング・統計関連の英文和訳
|
| 08/02/24(日) | 在台湾日系企業の経理部の資料翻訳(中→日本語)
|
| 日系企業台湾支店の経理部作成の社内経費
報告書を日本本社へ提示する為の書類を和訳。 |
|
| 08/02/24(日) | 百貨店のウェブサイト翻訳(韓→日)
|
| 韓国の百貨店が外国人の観光客誘致に力を入れる為に、外国語サイトを制作。その際の韓国語→日本語、韓国語→中国語の翻訳を担当。主な翻訳内容は漢方薬関連の内容。(各言語、A4ワード約40枚の翻訳量) |
|
| 08/02/24(日) | 農業用機械の説明書翻訳(中→日)
|
| 農業用機械(トラクター)の規格・取扱い説明書の和訳 |
|
| 08/02/24(日) | アパレル会社の企画書(中→日)
|
| 台湾系アパレルメーカーの日本進出における企画書の和訳。 |
|
| 08/02/24(日) | 台湾医療関連アンケート翻訳(中→日)
|
| 台湾の大学病院より日本人向けの医療視察ツアーに
おけるアンケートを和訳しました。
内容は「日本人が台湾の病院で治療を受ける際に重要視する所」で、A4用紙10枚程の医療アンケートです。 |
|
| 08/02/24(日) | 中国株の翻訳(中→日)
|
| 香港の新聞記事を引用し、中国株関連ニュースを日本語訳に週4日ペースで訳して来ました。和訳は日本の株関連ネットサイトで掲載、また日本人の株主へ配信されていました。 |
|