翻訳の実績集




更新日 タイトル 名前 参照
07/09/15(土) ソフコム・特許翻訳
2007年4月から継続中
林 大輔
男性/24歳

325
07/05/03(木) 英日の翻訳
ブランド物の新製品の英日翻訳をウエブ上でしました。
田中 育恵
女性/47歳

269
07/04/30(月) 店舗設計
建築デザイン・インテリアデザイン及び商業施設,店舗(美容室、飲食店、各種店舗)の設計デザインを手がけます。 常に『人』からの視点と発想で『空間づくり』に取りくみます。何事も、基本からの創造理念で、 …
スーパーキュービック 徳渕邦泰
男性 ホームページあり。
FANCLUB登録メンバーです。
249
07/03/13(火) 翻訳&通訳承ります
大学卒業後に入社した会社で13年間、以下の経験を積みました。その経験を生かし、フリー翻訳&通訳者となりました。お気軽にお声をかけてください。よろしくお願いいたします。 過去の実績(概略) 翻訳…
Transervice
女性/36歳 ホームページあり。

231
07/01/25(木) Hewlett-Packard社シンガポールにてすべて英語での実務経験あります
シンガポール住み、Hewlett-Packard社に2年間勤務いたしました。 マニュアル翻訳、通訳の実務経験があります。すべて英語での仕事環境でしたので、ビジネス英語レベルまで大丈夫です。 現…
内山秀三
男性/32歳

275
06/12/22(金) サッカー記事
サッカー関係の記事の翻訳を定期的に行っています。 (英語⇒日本語) 内容はヨーロッパ、特にイングランドプレミアリーグについての最新記事を提供するものです。
VERSE
女性/32歳 ホームページあり。

236
06/11/30(木) Microsoft の最新の英語記事を翻訳
マイクロソフト社の英語の記事で、イーラーニングについての情報を和文に翻訳しました。結構専門用語が多くページ数(8ページ)の割りには日数がかかり一週間余かけましたが、英語の文章自体よりもその内容に苦労し…
棚橋英世
男性/69歳 ホームページあり。
FANCLUB登録メンバーです。
436
06/11/16(木) マイクロソフト社セミナープレゼン用資料翻訳
マイクロソフト社のセミナープレゼン用PPT資料を翻訳しました。 急案件ということで締め切りが三日に設定されていたのですが、2段階翻訳にしたためとても喜んでいただけました。
かんべ みのり
女性/28歳 ホームページあり。

277
06/11/16(木) マイクロソフト社製品説明用資料翻訳
マイクロソフト社の製品説明資料を英文和訳しました。 急案件でしたが、英語→日本語(直訳)→日本語(意訳)の二段階翻訳でクライアント様にも大変喜んでいただき、その後のお仕事を頂くことができました。
かんべ みのり
女性/28歳 ホームページあり。

222
06/10/16(月) 通訳・翻訳
−通訳(英語・伊語)− ・Moto GP 世界選手権 Japan GP ・鈴鹿8時間耐久ロードレース ・FIA F1 Japan GP ・CIK-FIA Asia-Pacific Cham…
田中 博崇
男性/30歳

431

@SOHOマイページ
過去実績を探す
ドットコムマスター