【在宅・継続】マーケティング、金融関連記事の英日翻訳者を募集します

【在宅・継続】マーケティング、金融関連記事の英日翻訳者を募集します

案件No. 96927
掲載日時 2019/10/15(火) 09時46分
募集期限 2019/10/31(木)(残り: 0日)
件数
案件の参照数:3009件
案件の応募数:6件
募集者からの返信数:18件
業務の種類 校正者/翻訳/通訳
勤務形態 在宅
募集地域 全国/海外
募集人数 2名
未経験可否 不可
報酬(予算) 1,500円/案件毎


お仕事の内容

英語圏のニュースレターやブログ記事の翻訳者を募集します。
長期的に継続する案件ですので、長く在宅で翻訳業務をしたい方はご応募ください。

【仕事概要】
英文記事をお渡ししますので、提出期限までに日本語に翻訳お願いします。
難しい文章を分かりやすく表現したり、日本人が読んでも違和感がないように意訳してください。

校正が入りますのでノウハウを学ぶことが出来ます。

応募者には数行の和訳テストをさせていただき、トライアルに進む方を判定いたします。
※テスト内容は判定のみに使用します。

トライアルでは2〜3本の英文記事を翻訳していただきます。
※通常の翻訳料金をお支払いします。

特に問題がなければ、その後は基本1ヶ月ごとの契約となります。

【必須スキル・経験】
・ 過去に経験や実績がある方(マーケティングや金融関係の翻訳経験があると尚可)。
・ 円滑なコミュニケーションが取れる方。
・ 納期が守れ、正確さとスピード感を保って作業できる方。
・ 急ぎの案件にも臨機応変に対応できる方。

※マーケティング用語や金融・経済用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので経験や実績を重視します。

※データのやり取りはGoogleドライブと無料でアカウントが開設できるチャットワークを使います。

【納品の形式】
Word

【納期】
1500ワード〜/週 (翻訳者の作業スピードに合わせて調整可)

【報酬】
・500ワード以下:1,500
・1000ワード:3,000
・1500ワード:4,500
・2000ワード:6,000
※以降500文字で1,500円ずつ上がっていきます。
(時給目安 約1,000円)

【支払い方法】
・ 銀行振込
・ 月末〆翌月末日払い

【禁止事項】
・ 翻訳した内容を第三者に漏洩する行為。
・ 自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用すること。

【業務委託、機密保持契約の締結】
・ 事前に各種契約書の締結をおこないます。
・ 契約書の内容に違反した際には法的措置、違約金請求を含め厳しく対処いたします。

【個人情報の取り扱い】
・ 応募に対してご入力いただいた情報は採用関連業務にのみ利用させていただき、採用活動以外の目的には使用いたしません。

【備考】
・ 基本的に1ヶ月契約とし、その後特に問題がなければ自動継続という前提でお願いいたします。
・ 継続的なお取引となりますので、信頼できる方を希望いたします。


【応募要項】
ご応募いただける方は@SOHO応募フォームに下記情報をお願いいたします。
・氏名
・住所
・電話番号
・職歴や経験
・作業対応時間帯
・自己PR

【初回ご返答について】
ご応募に対する初回のご返答は、最大5日程度かかる場合がございます。あらかじめご了承ください。

募集者の情報

募集者の詳細情報を見るには会員登録が必要です。こちらから会員登録してご利用下さい。

会社/屋号名 *******
担当者名 *** ***
所在地 〒***-***
*********
電話番号 ***
URL ***